本篇文章1067字,读完约3分钟

本科学技术专栏作家阳歌(微博)

年:中国版权保护取得突破的一年

年末看到这样的信息,我感到很高兴。 美国政府已经将百度移出与盗版相比设立的“恶名市场”( notorious markets )名单,标志着中国今年在版权保护方面取得了巨大进展。 多年来,百度在中国网络领域一直是盗版的象征。

百度获得这项表彰是因为今年7月与环球音乐集团、华纳音乐集团、索尼等唱片企业签署了具有里程碑意义的招聘许可合同,开始提供销售这些企业正版音乐产品的服务。 百度被从“臭名昭著的市场”的名单中删除了,不过是中国在版权保护方面取得的又一大进展。 在中国竞争激烈的在线音乐和视频网站行业,多个网站正在采取新的措施,以确保获得自己的副本,并将其与竞争对手区分开来。 中国三大视频共享网站优酷、搜狐视频和土豆今年签署了他们的第一份重大招聘许可协议,为顾客提供来自华纳兄弟和迪士尼公司的电视和电影节目。 华谊兄弟等中国国内的复印机制造商也签署了同样的协议,成为了中国国内复印机复兴的初期征兆,而且其中很多计划在国内上市,得到了更好的快速发展。

“中国版权保护取得突破”

上周,中国版权保护方面的另一个引人注目的进展是,优酷和土豆网提起了一系列比较对手的侵权诉讼,表明这些企业本身有可能成为帮助警方打击盗版的潜在力量。 另外,在多个网站(如凤凰网的媒体和pplive )上制作更多自己的文案,是今年推出了这样的举措,也应该有助于规范这一领域的快速发展。

“中国版权保护取得突破”

当然,在中国互联网领域保护版权需要很多事业。 百度推出了合法的音乐服务,但是继续运营热门的旧音乐服务,顾客可以通过该服务交换盗版歌曲的链接。 百度已从“恶名市场”名单中删除,但阿里巴巴淘宝网仍在名单上。 因为在那个网站上销售山村产品的行为非常普遍。 尽管如此,在我报道中国高科技和媒体领域的这几年,年是中国在版权保护中取得重大突破的一年,中国企业终于认清了现实:盗版不是一个好的长期商业模式。

“中国版权保护取得突破”

一句话:百度从“恶名市场”名单中删除,反映出中国的反盗版运动取得了重大进展,但年来,中国的反盗版运动依然势头不减。

(阳歌供本科学技术特辑,转载请注明出处。 仅限复印代表本人的意见)

作者简介:阳歌( doug young )是资深财经记者,担任路透社驻华记者10年,首要报道中国上市公司信息,现居上海。 他的英语博客请参见( youngchinabizblog )。 他的专栏是为中国投资者和股东按需定制的在线社区,散户、资金管理者等各类人士广泛参与。 博客不是简单地报道信息的事实和市场进行热谈,而是用智慧来评价信息背后的深远意义。

“中国版权保护取得突破”

来源:广州新闻直播

标题:“中国版权保护取得突破”

地址:http://www.kdk5.com/gdxw/25438.html